比喻拍有地位及权力的人“马屁”
英gang up on sb. in gambling;
同“擡轿子”。
比喻对他人的阿谀奉承。
引邓颖超 《坚定不移地搞好党风》:“要向我们全党的干部、党员呼吁,警惕有人吹捧、抬轿子。”
柳青 《创业史》第一部第十八章:“他趾高气扬、昂头挺胸,感到自己是一个强人,又有人给自己抬轿子了。”
麻将赌博中两家或三家串通,使一家输钱。
引张天翼 《春风》:“金老师 虽然跟他们合不来,他可也来凑一脚,打不到一圈,他就得嘟哝着:他知道别人在抬他轿子,在那里联合起来排挤他。”
谓扶持新人。
引《文汇报》1982.9.28:“老演员不能只坐轿子,还要抬轿子。”
前后并列,合力抬起轿子。
赌博时,数人联手欺诈他人赌资的行为。
合力吹捧逢迎,助人增长声势。
例如:「这次选举,他专为一号候选人抬轿子。」
在古代,抬轿子是一项要付出艰辛体力的苦差;而今天,却演变成一种高智商的脑力活儿——说好听点,叫共创双赢;说难听点,就是互相做托。证劵术语中,抬轿子是指利多或利空信息公布后,预计股价将会大起大落,立刻抢买或抢卖股票的行为。抢利多信息买进股票的行为称为抬多头轿子,抢利空信息卖出股票的行为称为抬空头轿子。