寄宇文判官

寄宇文判官朗读

西行殊未已,东望何时还。

终日风与雪,连天沙复山。

二年领公事,两度过阳关。

相忆不可见,别来头已斑。

译文

往西前行已经很远了,仍然没有穷尽之时,回首东望又不知何时才能返回家乡。

成天面对的都是狂风和暴雪,放眼望去直达天际的是连绵重叠的沙漠和山丘。

我从事公职已历两年,曾两度经过阳关。

想念你却见不得你,分别之后,我的头发都已经斑白了。

注释

⑴殊:很,极。

⑵阳关:古关名,西汉置,在今甘肃省敦煌县西南古董滩附近。

⑶斑:斑白。

  这首诗作于公元750年(天宝九年)。当时,诗人供职于高仙芝幕府,不受重用,因而心情压抑,此时诗作中大都有思乡之语,这一首为其中最沉郁、伤感者。

  首联两句以鲜明对比来说明离家西行已越发遥远,返回之期更是渺茫,只能在极度思乡之时偶尔回首而已,可是行程仍然继续往西,那种无奈与沉痛扣人心弦。颔联写自然环境的恶劣和景物的重复单调,使诗人在无聊的旅途中,更增对家乡的怀念。颈联极言时间之延滞,路途来回之遥远,表明诗人对域外生活已经十分厌倦,如此则更见思乡之苦,思乡之切。尾联写诗人与友人分别后不到一年就头鬓斑白,可见其受愁思煎熬之深。

岑参

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。 ...

岑参朗读
()
  • 送颜韶
  • 使君席夜送严河南赴长水…
  • 送绵州李司马秩满归京因呈李兵部…
  • 送二十二兄北游寻罗中
  • 送裴侍御赴岁入京
  • 醉题匡城周少府厅壁

相关作品

无计留月住,孤城绝域看。居延击刁斗,闺梦到城难。

()

虞乡县西郭,改观揖中条。第蓄终南小,交□□□遥。
崦深应有寺,峰近恐通桥。为语前村叟,他时寄采樵。

()

老子新年喜气冲,谩招毫管试春风。此生岁月还多在,酒圣诗豪未便穷。

()

王业兴家国,人才荐庙堂。风帘留晷刻,冰鉴照毫芒。

列坐清仪肃,终篇耿论昌。愿言登用者,一一是贤良。

()

难弟难兄强氏子,太学声名耸多士。同时流辈久公卿,犹傍短檠业文史。

今年鉴拔贡辟廱,伯仲皆升从此起。集英春晓拱天临,龙头妙绝人间喜。

()

我已江南游倦,不堪听管弦。又画阁、软舞娇歌,兰陵酒、浅泛金船。

白头梨园子弟,初相见、记在天宝前。自翠华、迤逦西巡,霓裳曲、往往传世间。

()